close

 

作词:サクライケンタ
作曲:サクライケンタ

夜が明けた地下鉄、コートを着た二人の阶段の足音に白い息が溶けてゆく。
破曉的地下鐵 自穿著大衣的兩人樓梯上的跫音中白色的吐息漸消散
きっと戻れない日々眺めてた。たった一つが欠けて、谛めて。
眺望那萬劫不復的往日 只有一項缺失了 放棄了

ただ愿っているの。出口を探して街の音を聴いてるだけ。
單純地冀求著呀 只是在出口尋覓著 聽著街道的人聲雜沓
黒い人たちが地下街を混ぜて、逃げてばかりいるの、まだ。
黑色的人影攪混了地下道 全都在竄逃的啊 而未出

歩道桥の上から、绿色と黄色が眩しくて目を闭じた。鉄の匂いが漂う。
自天橋之上望 綠色與黃色的交相絢爛而閉起眼睛 鐵的氣味瀰漫
まだ覚えてるかな 唇に塗った思い出はもう忘れたの。
似乎還未記起吧 塗在唇上的回憶已忘卻了吧

爱されたいとか思ってもいいの。きっと谁かは泣いてるの。
想被疼愛也是好的 肯定有誰是要哭泣的阿
交差点の中で见失っていった手と手、冷たい日の朝。
十字路口中丟失彼此的兩隻手 冷日的早晨

讀音:
ただよう(漂う)
ぬる(塗る)

翻譯小記:
這首歌歌詞短,但也不好翻,不過我不得不說maison book girl的歌詞都寫得很美,和詩一樣,正因為有詩意真的不好懂。但為了翻譯這樣的歌詞,我還是得試著去解讀它,以便我翻譯的用詞。以下極多個人解讀,有不同看法歡迎一同推敲。這首歌大意上應該是一個失戀而回憶過往尋覓過去愛人蹤跡和回憶的歌曲,跫音象徵離去,因溫暖呼出的白色氣息也散去,回不去的往日都是重要的線索,第一段寫的主軸就是離去。第二段則是尋覓,從聽覺和視覺去尋找,但仍未尋見。第三段場景移到了天橋,從地下找到天上,講誇張點是上窮碧落下黃泉,然而兩處茫茫皆不見,炫目的黃色和綠色,(黃綠燈)沒有辦法將車流或人群的移動止息,一切來來去去,閉上眼睛,不動的是鐵,沒有感情的事物。第四段說明想不起過往,但從前幾段的行為和後一句的「...已經忘卻了吧」來看,反倒可以看出其實根本沒有忘記,前一句就像是在說服自己去望,然而有些事不是說忘就忘。最後一段,最為明示,因為想愛在感情的世界才會有失戀的痛,在(人生)的路口握著的手才會分開,最後我翻的很模糊,也是為了保留一些詩意,冷日的早晨,太陽是暖和的,特別是在冬天,但敘事的主角卻因為強烈的悲傷而主觀的認為太陽是冷的,也間接地說明再也沒有甚麼事可以溫暖他的。
題為十六歲,我想大概就是一個初戀的年紀,涉世未深而把愛情當作一切,迨失去愛情變悵然若失,顧不得危險而流連夜的街頭。
藍色窗簾略多,看看就好嘿嘿。

 

小介紹:

因為本人基本上是聽偶像歌曲多過追蹤他們的動態,所以很多偶像大多是認識歌和認識團體,至於團員如何,沒去衝live也沒深究就不是很清楚了。我算是個怪人嗎?我很喜歡Maison book girl的音樂,未來考慮再翻(但歌詞寫得像詩真的很難),很有特色的就是音樂中常常出現木琴和長笛的聲音(敝人五律不識,單純推測),形成特殊的音樂風歌,舞蹈也是很具風格,有別於傳統偶像的可愛與活力四射,這團反倒是文靜文青點如團名一般帶著書卷氣的團體。總之,獨樹一幟,而這一幟也正合我味。

arrow
arrow

    隱性粉絲 發表在 痞客邦 留言(0) 人氣()