作・編曲 : Aoi Furuya 作詞 : シロトリリオン
生きたい意味とか見出だせず 見つかるだろうそう思っていたんだ わかっているんだ 甘くはないと いま、変えてやるんだろう? 白線の内側歩くように 一歩ずつでも勇気を絞るんだ ほら、前に進んだろう 今はもう遅いよ時間が落ちたの ほら、忘れているんだろう いま、変えてやるんだろう? Ah Ah Ah |
活下去的意義尚未發現 還以為尋見了 我是知道的 一切沒這般天真 現在,正嘗試著去改變吧? 如在安全白線內行走 一步一步榨取出你的勇氣 看哪,向前邁進吧 如今已遲了時間了浪費 看吧,忘記了吧 現在,正嘗試著去改變吧? Ah Ah Ah |
翻譯小記:
經過亂七八糟忙的兩週終於有機會回來發文。好吧,其實耍廢了幾天,把該做的事都積給了下個禮拜.......
本歌曲所講述的故事就是一個廢物(我不是說你,我是說在座的........X誤)
就用一首唱出積極改過自新的歌曲來給大家和自己勉勵。
第一節述說了想要改變的決心。
兩句短句:當然想的、說的,遠比做的簡單,目標也非一蹴可及。
第二節述說過往的自我,那膽小怕事又愛逃避的自己。向改變卻又有點無能為力。很奇妙人常常這個樣子,包括我自己,有時候常常告訴自己不能再廢下去了,卻又一晌貪歡。(其實改變常常在於不為與不能的差別啦。)
第三節提及「白線の内側」,大該就跟台灣的月台黃線是一樣的意思,暗喻保持在安全的範圍內。(HKT48五期有一首歌就再講這個)
短句:用榨取勇氣,雖然有違於中文慣於使用的汲取,但我覺得還是忠實呈現,因為對於那些要勇敢脫離舒適圈,讓自己生命躍階的,確實是有點痛苦的事,移入擠毛巾,是略為曲抝、複雜、痛的。並且在本以為沒有勇氣的時候,只要多付出些力,總有潛能被激發。
第四節,簡單一句就是「忘記背後,努力面前的,向著標竿直跑」,給自己多一點信心,you can do it.
第五節bridge的部分,卻臨到一個轉折,有時為時已晚,老大徒傷悲就是說這個吧,有時候努力了仍未果。(好像升學考試有些人總怨嘆自己太慢才開始準備)
但下一節的轉折我很喜歡,告訴大家,或許比不過別人,但是沒關係,為什麼要跟別人比呢?回首過往,你的改變,那努力的決心、毅力和過程才是你最美好的寶物。
再往後的日子,或許你不是頂尖,但你已是追求卓越路上的人了,不愧對自己的生命,往後,不虛擲自己的光陰。便是你活下來的意義。
(回看唱出第一句歌詞那對未來、生命意義迷茫的自己,你成長了許多)
寫這些對歌詞的見解與心得,讓我更加對歌詞歌曲產生共鳴。看完這首歌,自己也多有感動,期許能激勵各位的生命。
小介紹:
最近發現的團體,覺得相當不錯(剛好又遇到這樣一首能好好鼓勵現階段的自己的歌),之後應該也會翻幾首他們的歌。
看了他們官網的介紹:
「重なり合ったそれぞれの色は、真っ白な光になる。そんなキャンバスに夢を描いてゆく」
「各式各樣的色彩(的光芒)所重合,即誕生純白的光。於這般的畫布上漸漸描繪(我們的)夢想」
於2017年9月組成,共六位成員。有趣的個人的自我簡歷中都有一項「過去的大失敗」,諒他們資歷還淺,大失敗外人看起來也不算甚麼(雖然這樣說有點失禮)。不過勇於承認失敗,是件勇敢的事。(知恥近乎勇是吧),論我也很難做到。respect。今天簡單介紹到此,期待日後能再接觸他們的歌曲。
留言列表