close

  


作詞:中野ミホ
作曲:中野ミホ

 

冬の光 窓から こぼれる午後
ほおづえついて ララララ
いつの間にか 時間は流れて
いろんなことに 慣れてしまった

大好きな 冬のにおい
街へとけてく とけていく

さよなら あの日のわたし
さよなら 透明な時間
じわじわと でも確かに
大人になるのさ

十二月は あまりにも きれいで
ポケットに手を入れて ララララ

何億年も前の
星の光が またたいて

何も言わず さらば青春よ どうか許しておくれ
連れてゆくわ 光と影のブルーズ

さよなら あの日のわたし
さよなら 透明な時間
じわじわと でも確かに 大人に

さよなら あの日のわたし
さよなら 透明な時間
じわじわと でも確かに
変わってゆくのさ

冬光 自窗扉 流洩的午後
支著頤 啦啦啦啦
不知覺間 時間流逝
對於人情世事 也已慣習

喜愛的 冬季氣息
消融入街道 消融

再會了 那些日的我
再會了 透明的時光
就是緩慢 也確確實實
成長成人了

十二月 的溫存 整齊地
收藏進口袋 啦啦啦啦

就是幾億年過往的
星光仍 閃爍著

甚麼也沒說 永別了青春 多少饒償我
也把我帶去吧 那光與影的藍調

再會了 那些日的我
再會了 透明的時光
就是緩慢 也確確實實 成人

再會了 那些日的我
再會了 透明的時光
就是緩慢 也確確實實
漸漸在改變

翻譯小記:

很舒服的一首藍調,敘述時光流逝,人無可抗拒改變的無奈。整首歌寫得很淡,一個冬季、午後(一年的最後、太陽也漸西沉),和煦的光中,拖著腮,哼唱小調,如此悠閒美好的時間慢慢走過,一如我過往青春,總是不知覺就虛擲了這種美好。
就算是最後的十二月時光,也是青春的尾聲,我也珍而重之的收藏起來,因為就是幾億年之後遙遠的星光仍為在暗黑的夜裡閃爍,給予指引。相信青春寶貴時光的回憶,對未來的自己也有這樣的幫助。

對於時間的流逝,作者其實也是豁達,只說了永別了青春。也許在明白時間的不可回朔,而不抱憾恨的生活,也是人成長的一個證明。

舒服的藍調,配上慵懶時不時拔起的聲音,確實,適合在冬季午後,支著頤聆聽一整個下午,感受時間的流逝。

小介紹:

Drop's,四人女子樂團,並非女子偶像團體drop(以解散)。是於2009年由五個高中輕音部的新生所組成。

  

arrow
arrow

    隱性粉絲 發表在 痞客邦 留言(0) 人氣()