作詞:中野ミホ
作曲:中野ミホ
冬の光 窓から こぼれる午後 大好きな 冬のにおい さよなら あの日のわたし 十二月は あまりにも きれいで 何億年も前の 何も言わず さらば青春よ どうか許しておくれ さよなら あの日のわたし さよなら あの日のわたし |
冬光 自窗扉 流洩的午後 喜愛的 冬季氣息 再會了 那些日的我 十二月 的溫存 整齊地 就是幾億年過往的 甚麼也沒說 永別了青春 多少饒償我 再會了 那些日的我 再會了 那些日的我 |
翻譯小記:
很舒服的一首藍調,敘述時光流逝,人無可抗拒改變的無奈。整首歌寫得很淡,一個冬季、午後(一年的最後、太陽也漸西沉),和煦的光中,拖著腮,哼唱小調,如此悠閒美好的時間慢慢走過,一如我過往青春,總是不知覺就虛擲了這種美好。
就算是最後的十二月時光,也是青春的尾聲,我也珍而重之的收藏起來,因為就是幾億年之後遙遠的星光仍為在暗黑的夜裡閃爍,給予指引。相信青春寶貴時光的回憶,對未來的自己也有這樣的幫助。
對於時間的流逝,作者其實也是豁達,只說了永別了青春。也許在明白時間的不可回朔,而不抱憾恨的生活,也是人成長的一個證明。
舒服的藍調,配上慵懶時不時拔起的聲音,確實,適合在冬季午後,支著頤聆聽一整個下午,感受時間的流逝。
小介紹:
此Drop's,四人女子樂團,並非女子偶像團體drop(以解散)。是於2009年由五個高中輕音部的新生所組成。
留言列表