作詞 畠山 凌牙 作曲 畠山 凌雅、宮崎 恵輔 Drums モリモトヨシキ Bass&Guitar 宮崎 恵輔
どっか遠くへ |
向遠方何處 |
翻譯小記:他們的聲音真的好好聽,乾淨得像喝了沁涼清透的山泉水。
MV拍得美,沒有過多的顏色,一片雪白和顯眼的紅色。雪白的心中,漬就是這般顯眼。
特別是在雪中我著一束未開的花。好美!
(部分句子上加上自我解讀做了增字)
(孤獨像雪,寒冷,讓人難以前行)
滿天飛雪紛飛
遠處的聲音也悄然沒入
獨自在雪中行走
在純白的世界裡,連謊也成了純白
無奈地嘆息在空中摶升,也化為雪降落
無論如何是雪 一城的雪溢滿四處
單調的白色世界,沒絲毫雜質的純白也算是一種美吧
我也放棄掙扎,任這淹沒城市的雪落下。艱辛地在雪中邁開腳步,找尋孤獨與雪的溶點。
(回憶)
果往你不曾給我明確的答案,永遠不過你迂迴藉口,面對你的膽怯,我總得說出一些自己也沒有自信的把握:也許我們在努力些,是可以撐過寒冬。
微小的希望被精巧的包在羽毛之中,寒冷的窗中透出有溫度的希望。無論如何雨過天青,最冷的季節走完,溫暖的明天等著。
(現實,大雪中獨行的我)
緊擰著自己的胸口,或許可以更清楚觸摸自己內心的傷痛。我幽靜的心底落下的一根針,你用心去聽,必能聽見。那真實的我的心聲。
(風景)
雪逐漸地落下,枝枒被壓得漸低。恰如我的心靈,被這般龐大的壓力所折騰。峰卻也是嬉鬧,不時地搖曳起那要落折不折的心。每一次的搖晃,便想你一次。
有天,雪是漸漸融去,慢慢滲入大地,作為滋養的一部份。透明而什麼也沒有留下。(就這樣,什麼也沒有留下的過去了一個季節…)
然而,你終究在我心中留下了一點揮之不去的漬,任我如何擦拭也卸不去。算了吧,(你的影子是我心隅的一部份了)不如去找,如何讓雪般的孤獨完全消去。
(這篇我又沒有寫得很滿意,意思沒有好好地傳達)感情的寒冬,孤獨感如雪般落下沉積,漸漸掩埋自我。也不再未果的愛戀泥淖中掙扎,不如尋找獨自度過寒冬,排遣這片積雪的方法。本想說雪融後會了無痕跡,然而你仍然留下了。想純白中的一點漬,也許日益發大,也許靜靜地躺在記憶深處。
說來,逝去的情感不過玷汙了的純白衣裳,總有清洗不去的污漬留著,不會再穿,卻也因曾經的美好回憶,不願捨棄。
小介紹: MV那一片白雪的地方好美,怎麼說呢?雪大概在南國人的幻想中日益美好。看每逢冬天合歡山的賞雪人潮便略見一斑。
(是說本人人生唯一一次見到雪,是在東京,人生也就這麼一次出國,就碰巧遇到。據當地店家說,不常下雪的。不過被通行的人潮踐踏多遍,那雪比想像中得髒)
而這部的MV應該是在長野縣須坂市峰之原高原(峰の原高原 )拍攝的(看影片下方資訊欄推斷。),然後google了一下,山林中一整片壯觀純白的雪,看得人開闊,直要讚嘆造化之美了!(也許有天要去看看這麼多雪的地方。...好冷)
最近主打團體邁向三週年,三週年紀念商品好像已經有在賣了,於7/7有三週年活動(YSM3)
留言列表