close

作詞,作曲,編曲 : koma'n

「ねぇ。」
「欸。」
 君が本当の気持ちに気付いてくれる その時まで
到讓你察覺到我真實的心聲 的那個時候為止
僕は何も出来ないんだよ
我是什麼都不做的呀
どんなに好きで好きで好きで好きで  胸が苦しくても
再如何喜歡你喜歡你喜歡你喜歡你到 心中煎熬難受但是
 僕は変わらず過ごさなきゃね
我不變的話一切無濟於事
「好きだよ。ねぇ、大好きだよ。君が。」
「很喜歡喔。我說,我好喜歡,你。」
 今日も夜空へ叫ぶよ
今天也要向夜空這樣呼喊


 帰り道 当たり前のように 君の隣を歩く
回家的路上 理所當然地 傍著你走
 近すぎもなく 遠すぎでもない距離
隔著不近咫尺 不遠天涯的距離
 何年も歩いた道の途中 いつもの曲がり角で
這幾年來 在往常的那個轉角
 今日も僕ら「またね。」って 交わすの
今天我們又「再見了。」地互相道別


 あの子より 何倍も君を知ってるんだ
明明比那個人 還要更懂你好幾倍
 あの子より 何倍も君を見てるんだ
明明比那個人 還要更常見你好幾倍
 でもね それが邪魔をしていて
但是呢 這反而成為阻礙
 もどかしいくらいに
令人焦急難耐般地
 これ以上 進めやしないの
僅此為止 完全無法更進一步
「今、君と出会えていればよかったのかな。」
「現在,能和你相遇的話該是多幸運。」

君が本当の気持ちに気付いてくれる その時まで
到讓你察覺到我真實的心聲 的那個時候為止
僕は何も出来ないんだよ
我是什麼都不做的呀
どんなに好きで好きで好きで好きで  胸が苦しくても
再如何喜歡你喜歡你喜歡你喜歡你到 心中煎熬難受但是
 僕は変わらず過ごさなきゃね
我不變的話一切無濟於事
「好きだよ。ねぇ、大好きだよ。君が。」
「很喜歡喔。我說,我好喜歡,你。」
 今日も夜空へ叫ぶよ
今天也要向夜空這樣呼喊


もしも僕が想いを打ち明けたら
要是我將想法表白的話
 過ごしてきた時間が ぐちゃぐちゃって
逝去的時間似乎會混亂地
 皺くちゃになりそう
皺成一團
 だけどちゃんと想いを伝えなくちゃ
然而不稍微好好將想法傳達就會
 「ねぇ。」の後に出てくる言葉は
在「欸。」之後說出來的言語都是
また関係のないもの
無關緊要的事物了


 誰よりも誰よりも 君を想ってる
比誰都比誰都 還要想你
 誰よりも誰よりも 君が大事なの
比誰都比誰都 還要重視你
 でもね それが大きすぎていて
但是呢 這實在是碩浩無比的存在
 もし壊れたときの反動が
萬一崩毀的瞬間的反動將
 とても怖いんだ
是多麼可怕啊
「今、こうして一緒にいられるだけでいいのかな。」
「如今,如此單純能在一塊就好了吧。」


 君は 漸近線みたいって
你就像漸進線一樣地
 そんなことを 思う夜もあったけど
這般思考的夜晚也是有的
 もう 恋なんてさ もっと 1+1=2くらい
然而 戀愛之為物 已超乎1+1=2的程度了
単純でいいの
簡單點好嗎


「好きだよ。」
「我喜歡你喔。」
 それだけでいいんだよ
僅只如此就滿足了喔


 「ずっと、ずっと、ずっと。君が好きなんだ。」
「一直、一直、一直。喜歡著你啊。」
 君が本当の気持ちに気付いてくれる時まで
到讓你察覺到我真實的心聲的時候為止
僕は想い伝えなきゃね
我不將想法傳達出去我不罷休
こんなに好きで好きで好きで好きで 胸が苦しいなら
因為這般喜歡你喜歡你喜歡你喜歡你到 心中煎熬難受
 僕は変わって進まなきゃね
我徹底改變了 不往前不行呢
「好きだよ。ねぇ、気付いてよ。ばか。
「我喜歡你。欸,快注意到啊。豬頭!
 ずっと好きだよ。大好きだよ。」
一直都喜歡你。超級喜歡的啊!」
 今日は君にちゃんと伝えるんだ
今天好好和你告白了
"Will not we cross forever?"
"我們怎不一直靠近?"
 帰り道 「少し遠回りしよう?」
回家的路上「稍微繞遠路吧?」
 いつもと違う場所で
在與平常不一樣的地方
君の知らない"僕"は
你所不知道的"我"
 君に言うの
向你說的
「ねぇ、」
「欸...」

讀音:
ゼンキンセン(漸近線)
マスカレイド(masquerade):化裝舞會的意思。
皺くちゃ(しわくちゃ):簡單講就是皺成一團。

 

翻譯小記:
26時是日本常用的一種講法,特別是你去看節目表的時候常會看到,隔天的凌晨看起來像是前一天半夜的延續所以這樣記,最多有用到27時的。
這首歌寫得簡單明快,充滿少女情懷。從「ねぇ」開頭「ねぇ」結尾,可以看出來整首歌的時間進行其實只有一瞬間,剩下的都是要不要告白的猶豫而已,很貼切,在做這種重要決定時,腦袋總是會亂想和慌張。「ねぇ」我就不翻作「吶」改翻「欸」了,因為在現實生活誰會講吶啊,叫別人當然是用欸。至於ぐちゃぐちゃ,大概有幾個意思,因為水分過多而崩解,或者是事物變得混亂的樣子,敝人詞窮,想不到好的疊字形容詞,看哪個時候茅塞頓開可以翻得更好。
歌名叫做漸進線,說明兩人的關係就是一直靠近也無法在一起,但其中一段就說到,愛情其實更甚於1+1=2的這種數學常識,所以在愛情的世界裡,漸進線有沒有可能在一起,答案是有的。從一開始的躊躇到最後主角決定勇敢告白,刻意避開了平常說再見的轉角,在沒辦法逃的情況下,展開告白,巧妙地用「ねぇ」來結尾,話沒有說完,但我們都可以想像接下來是甚麼了。另外ばか那段告白真的很可愛。整首歌聽下來,真的就像看一齣偶像劇於要告白之際,與主角一起回憶,一起感受這種決心與心境轉變,當然也一起害羞和緊張。這首歌沒有華麗詞藻,卻平實的寫出這種暗戀的感受。不論高山流水或老嫗能解,能讓人感同身受的就是好詞好歌。
 

小介紹:
其實我也是昨天才聽到的,覺得歌很棒就趕趕趁新鮮抽空翻了,這團是透過BG×Zipper的讀者模特兒偶像徵選選出的七人團體(現六人),既然是模特兒顏值當然沒話說。說到讀模偶像團體當然還有夢アド,不過他們最近的歌太...洗腦歌了,就沒有翻,有機會看不錯的舊歌就翻吧(他們最近在選新成員)。
26時のmasquerade會再關注,有不錯的歌就再翻囉。這首雖然聽起來是流行曲風,但我覺得在偶像中算少有的曲風。作曲作詞真心覺得不錯,可以好好期待。( koma'n 原本是ニコ上的音樂家)

arrow
arrow

    隱性粉絲 發表在 痞客邦 留言(0) 人氣()