close

作詞:JxSxK
作曲:松隈ケンタ

Pretty good pretty goodだけの
Search light いらない
始まり告げる鐘を鳴らす

Pretty good pretty goodだけの
Search light いらない
惰性なださいな 運だけの関係

Pretty good pretty good
嫌がるみんなダレて
終わりの準備に追われてる
上に上にいこうとしても戻されちゃうの
上に上に登りたい OK 体よ動けそのまま
これ Period

泣いては
君と高層ビルから…
ちびりそう
ちびりそう
ちびりそう
来ない日は
君と妄想しながら
暗いアウェ一
暗いアウェ一
暗いアウェ一

Pretty good pretty good
嫌がるみんなダレて
終わりの準備に追われてる
上に上にいこうとしても戻されちゃうの
上に上に登りたい OK 体よ動けそのまま
これ Period

泣いては
君と高層ビルから…
ちびりそう
ちびりそう
ちびりそう
壊れてる
君を妄想しながら
暗いアウェ一
暗いアウェ一
暗いアウェ一

泣いては
君と高層ビルから…
ちびりそう
ちびりそう
ちびりそう
壊れてる
君を妄想しながら
暗いアウェ一
暗いアウェ一
暗いアウェ一

泣いては
君と高層ビルから…
ちびりそう
ちびりそう
ちびりそう
来ない日は
君と妄想しながら
暗いアウェ一
暗いアウェ一
暗いアウェ一

就單純pretty good pretty good
無須再尋找光明
敲響宣告開始的鐘

就單純pretty good pretty good
無須再尋找光明
只不過是習慣的老套的 運氣的關係罷了

pretty good pretty good
對此感到厭煩的大家慵懶卻
被結局的準備追趕
向上向上去吧直奔卻被打回原形
想向上向上攀登 OK 就想著動吧身體
在這時期

我哭是
因為你與高樓
要嚇出尿了
要失禁了
要失禁了
你沒來的日子
與你一同幻想的同時
黑暗驅走
黑暗驅走
黑暗驅走

pretty good pretty good
感到厭惡的大家慵懶卻
被結局的準備追趕
向上向上去吧直奔卻被打回原形
想向上向上攀登 OK 就想著動吧身體
在這時期

我哭是
因為你與高樓
要嚇出尿了
要失禁了
要失禁了
動彈不得
想著你的同時
黑暗驅走
黑暗驅走
黑暗驅走

我哭是
因為你與高樓
要嚇出尿了
要失禁了
要失禁了
動彈不得
想著你的同時
黑暗驅走
黑暗驅走
黑暗驅走

我哭是
因為你與高樓
要嚇出尿了
要失禁了
要失禁了
你沒來的日子
與你一同幻想的同時
黑暗驅走
黑暗驅走
黑暗驅走

翻譯小記:
最近沒有新的靈感,於是把以前想翻的歌翻一翻。這首在我心目中也算得上經典。
就單純很好很好,他們的歌聲很棒。

有時候我們會滿足於現狀,認為現在就很好很好無須再去尋找光明。(殊不知也許仍在黑暗,而有更光明的前途等著)
而有時我們因為不滿足於現狀而努力想要突破,卻又一次次的被打回原點。
我哭泣是因為站在高處和見到你的那份緊張。
而沒見到你的日子,光是想像就足以驅離黑暗。

MV單純拍他們被吊起來,有點意義不明的前衛。單然也是配合副歌前面的歌詞。不過也佩服他們的勇氣,在高處拍MV而面不改色地投入歌唱。(然後第二段唱完有一瞬間真的很像MSN的音效...)

小介紹:
POP為GANG PARADE 的前身,所以看GANG PARADE的LIVE還是有機會聽到這首歌的。其他WACK所屬的團體的新歌大概網路上都找得到翻譯了,可以去B站找找看。(沒有的話,就看我心情,還是要自己喜歡啊)

arrow
arrow

    隱性粉絲 發表在 痞客邦 留言(0) 人氣()