close

作詞:ハシヤスメ・アツコ,J×S×K ╱ 作曲:井口イチロウ

冷めた言葉のそば また近くで突っ立って
手を振り僕を見つめる
あの頃と 変わるはずない


振り返らないでいたい
きっとまどわす才能 偽善者
昨日なんて見たくない

繰り返す思い出に僕は
何色で染まっていくの?

魅力的 higher oh 幾千の星

見なかったふりして進んでも 
透かし絵の先の世界

掴めるなら
考えないで 信じてますか?


冷めた言葉は時に 見えない刃に
予期せぬ わだかまり生み出す
食えない感情吐き出す


僅かに見えたの 恥ずかしいあれが
今なんか 考えたってキリがない

繰り返す思い出に僕は
何色で染まっていくの?

魅力的 higher oh 幾千の星

見なかったふりして進んでも
透かし絵の先の世界
掴めるなら
考えないで 信じてますか?

幾度も思い直して
静まりだす希望
距離さえ掴めない
I'm bore inside

繰り返す思い出に僕は
何色で染まっていくの?
魅力的 higher oh 幾千の星

見なかったふりして進んでも
透かし絵の先の世界
掴めるなら
考えないで 信じてますか?

冷言冷語的圍繞 又突然侵襲靠近
眺望揮著手的我
與那個時候 應該沒多少改變

想不去回顧過往
那肯定為混水才能 偽善者的
昨日不堪回首

在反覆流轉的回憶中
我披戴上何等顏色
魅力上要 高過 幾千星辰

裝作沒看見繼續前進
水印般前途的世界
也能捕捉得住的話
就別多想 去相信吧?

冷言冷語時時如 看不見的利刃般
不期然地 劃出隔閡
而將嚥不下的氣吐露

僅存現於人的 尷尬的過往
如今 想來也毫無結果

在反覆流轉的回憶中
我披戴上何等顏色
魅力上要 高過 幾千星辰

裝作沒看見繼續前進
水印般前途的世界
也能捕捉得住的話
就別多想 去相信吧?

從新想過了好幾次
展現鎮定的希望
卻連距離也無法掌握
我的內心是空乏徬徨

在反覆流轉的回憶中
我披戴上何等顏色
魅力上要 高過 幾千星辰

裝作沒看見繼續前進
水印般前途的世界
也能捕捉得住的話
就別多想 去相信吧?

翻譯小記:
primitive,原始的。說明了過往的青澀。(此曲也大概是我當初所認識BiSH的時候的歌,當時也沒有ア
ユニ),此處所謂的primitive於我大概又多了份,對BiSH情感上的初衷。現在回來看這首歌,也深深感覺到他們ˇ的成長。
歌詞主要在講述過往曾經遭受過冷言冷語,也有過實力不好不完全的過去,但即使如此,也要繼續去前進。
副歌的兩段我很喜歡,人在過往不堪中的回憶中漸漸成長,漸漸地展現出屬於自我的色彩,其魅力即如一顆巨星閃耀要明於他者。
對於他人酸言酸語無視而繼續向前,前途就像是水印,(這用得很巧),水印即要有光透過才會有圖案顯現,所以要我們願意去發光,未來的路才有所指引。最後說了別想太多,再想也只是陷於過往回憶的漩渦,所以與其去懷疑自己的成就,不如就傻傻相信,去闖就是了。

多年過後,如今回來看,他們真的做到了。
他們所唱的不只是歌,而是屬於他們的故事。

arrow
arrow

    隱性粉絲 發表在 痞客邦 留言(3) 人氣()