close

 

作詞、作曲:サクライケンタ

長い夜が明けてゆく
首だけの鳥が飛び立つ
狭い部屋の窓際で
誰もいない街を眺めてる

繰り返した日々はもう
終わりを告げ還ってゆくの
あの日君と手を繋いだ
 煙の中で夢を信じて

忘れ物はもう無いですか?」
鍵は閉めて捨てましたか?」
泣いてるのは何故なんですか」?
それも嘘なんですか?」

夜が明けて ただ
永く赤い雨が落ちる
闇に気付いても
僕らはまだ少し怯えてるの

首のない鳥が神社の
影に静かに佇む
鯨波の街を繋いでいる
4つ目の壁をすり抜けてく

怖くないの何も無くても。」
捨てた鍵はソファーに埋めた。」
濡れた瞳 訳は無いの。」
本当は気付いてたの。」

空の鯨から 闇を造る合図の唄
古く懐かしい声
緩やかに壊してく
裂ける様に

そして
朝が訪れる
救いの唄が響いてる
トトの拍手は止んで
夜が無い世界が始まってゆく

長夜正破曉。
無身鳥展翼
在狹窄房間的窗際,
晀望無人的街道。

反覆的日子業已,
宣告完結,返還了嗎?
那日與你,牽著手
在煙霧中信夢。


「已經沒有遺漏了嗎?」
「鑰匙鎖門後丟了嗎?」
「你為何而哭泣呢?」
「這也是騙人的嗎?」

夜破曉,只是,
亙久的紅雨落下。
就是察覺這黑暗,
我們仍有半分懼卻。

無首鳥在神社
的影中悄然佇立。
穿過連接著「鯨波的街」
的第四面牆。

「別怕甚麼也沒有。」
「丟棄的鑰匙埋在沙發裡。」
「濡濕的瞳眸。必有緣由。」
「其實注意到了吧。」

自空中飛鯨唱 那創造黑暗暗號的歌曲。
古老而令人懷念的聲音
悠緩中破滅,
逐漸撕裂。

於是,
早晨臨到。
求救的歌聲響起。
「托托」掌聲休止,
無夜的世界揭開序幕。

翻譯小記:
這與上次的那首「鯨工廠」有所關聯。一如我上次翻的HAMIDASYSTEM那一組「黎明」與「黃昏」,歌曲所製造獨特世界的氛圍,令我著迷。


以一種時間上的離去,說明一切的離去。

夜長總是夢多,那夜如夢,我與你攜手度過。煙霧中迷濛的美好,是夢我也情願當真。
鎖上門後鑰匙便不打算尋回。那珍藏而不願使其氧化的回憶,深鎖在之中,不願它在塵俗消散。更不願的,是睹物思人。
也許這場夢會醒在腥紅的雨中,不定的美好與確著的落空,同令我對未來驚懼。
無身鳥與無首鳥為互補彼此的存在,在黎明時分,啟程尋找完美契合的時刻。
「別怕甚麼也沒有。」但也許,正因為什麼也沒有才令我懼怕。那找尋過往的夢的鑰匙總埋在舒適慵懶令人墮落遺忘時光的沙發。
夢中的飛鯨又唱起回歸黑暗的曲調,然而那古老與懷念終將破碎。
最終飛鯨是墜落,與我昔時的夢,虛幻的掌聲休止,現實的世界開演。沒有夜的世界沒有夢。

(以上純屬個人感想...)
影片的表演與攝影的相當地棒,感受得到他們現場表演的質量是不輸給MV,甚至那現代舞般舞蹈搭配上音樂,與歌曲情緒,實在很有旋染力。

小介紹:
其實沒什麼好說的了。他們以前衛的音樂與獨特的世界觀著稱。這最近兩首歌下來也應該有所感受。
此曲收錄在4/3 發行的單曲「SOUP」 (上次翻的鯨工廠也是)。新消息是7月即將發行新單曲「そして宇宙の宿り(仮)」。

 
arrow
arrow

    隱性粉絲 發表在 痞客邦 留言(0) 人氣()