close



作詞:ナカムラハジメ 作曲:RABiN×LOViN

明日は晴れる   明日はハレルヤ
爱在一个疯狂的世界

明日は晴れる 明日はハレルヤ
爱在一个疯狂的世界

大地に流れた血と涙 時代は僕らを隔ててる
祭りが終わった その合図で帰ろう

君の愛した花の名も 僕は何もわからない
答えを見つけたら 静かに眠ろう

明日は晴れる 明日はハレルヤ
爱在一个疯狂的世界

ふわふわ舞おう ほら 君の中
たゆとう泳ぐ ねえ 君の夢
そよそよ吹くよ そう 僕の愛
さらさら流る みて 僕の血を

ふわふわ舞おう ほら 君の中
たゆとう泳ぐ ねえ 君の夢
そよそよ吹くよ そう 僕の愛
さらさら流る みて 僕の血を

明日は晴れる 明日はハレルヤ
爱在一个疯狂的世界

明天會放晴 明天要來頌讚
愛在一個瘋狂的世界

明天會放晴 明天要來頌讚
愛在一個瘋狂的世界

在大地淌流的血與淚 時代將我們阻隔
祭典結束了 以這為信號歸去吧

就是你所鍾愛花朵的名 我也甚麼都不知道
尋找到答案的話 就沉靜睡去吧

明天會放晴 明天要來頌讚
愛在一個瘋狂的世界

輕飄悠舞吧 看哪 在你之中
輕盪游去吧 啊呀 在你夢中
颯颯吹拂  我的愛
潺潺流動 看啊 我的血液

輕飄悠舞吧 看哪 在你之中
輕盪游去吧 啊呀 在你夢中
颯颯吹拂  我的愛
潺潺流動 看啊 我的血液

明天會放晴 明天要來頌讚
愛在一個瘋狂的世界

翻譯小記:
關於歷史的傷痛,任何人都不願意再次承受。
傷害在所難免,一如人生總有所挫敗。如何走出過往的創傷,活向新的明天才是必須面對的目標。
所以對世界中滿盼望吧,大雨過後明天會放晴的,在這晴朗的青天之下一同歌頌。
過往流淌的血淚成河,隔絕了你我,但戰事落幕的終生與和平的號角會響起,歌唱下,彼此用音符搭出一座友誼的橋樑。無國界的是音樂和愛。
放下嫌隙,你我都把彼此放在心中,我優游在你的懷中,你倘佯在我心裡。
你愛的那朵花呀,我仍然在尋找它名字。那戰亂之後荒蕪平野上,那驟雨後藍天下帶著純淨未乾的淚水,楚楚動人的潔白花朵,在微風中輕搖,昂然綻放。
拈起在指間,凝視這單純而微小的美好,它的名字就叫:「愛與和平」。


小介紹:
中華電子少女彩。沖繩電子少女彩的雙胞胎妹妹(好吧,其實是同一個人)。就是個玩電子音樂的人。
當初是聽到有中文覺得很新奇,就翻下來了。自己也滿喜歡電子音樂這中新奇試驗性的東西。
關於和平的普世價值,是世界共同的嚮往,不分國界的。
youtube上對這首歌的解說是
日中の歴史の悲しみと明日への世代への希望と国境を越えた愛を歌った
日中之間歷史悲痛與為了明天和世代的希望,還有歌唱跨越國境之間的愛
這已是創作的一大價值吧,用以宣揚一些價值,在微小的地方掀起改變世界的力量。

arrow
arrow

    隱性粉絲 發表在 痞客邦 留言(0) 人氣()