作詞:ナカムラハジメ 作曲:RABiN×LOViN
明日は晴れる 明日はハレルヤ |
明天會放晴 明天要來頌讚 愛在一個瘋狂的世界 明天會放晴 明天要來頌讚 愛在一個瘋狂的世界 在大地淌流的血與淚 時代將我們阻隔 祭典結束了 以這為信號歸去吧 就是你所鍾愛花朵的名 我也甚麼都不知道 尋找到答案的話 就沉靜睡去吧 明天會放晴 明天要來頌讚 愛在一個瘋狂的世界 輕飄悠舞吧 看哪 在你之中 輕盪游去吧 啊呀 在你夢中 颯颯吹拂 哪 我的愛 潺潺流動 看啊 我的血液 輕飄悠舞吧 看哪 在你之中 輕盪游去吧 啊呀 在你夢中 颯颯吹拂 哪 我的愛 潺潺流動 看啊 我的血液 明天會放晴 明天要來頌讚 愛在一個瘋狂的世界 |
翻譯小記:
關於歷史的傷痛,任何人都不願意再次承受。
傷害在所難免,一如人生總有所挫敗。如何走出過往的創傷,活向新的明天才是必須面對的目標。
所以對世界中滿盼望吧,大雨過後明天會放晴的,在這晴朗的青天之下一同歌頌。
過往流淌的血淚成河,隔絕了你我,但戰事落幕的終生與和平的號角會響起,歌唱下,彼此用音符搭出一座友誼的橋樑。無國界的是音樂和愛。
放下嫌隙,你我都把彼此放在心中,我優游在你的懷中,你倘佯在我心裡。
你愛的那朵花呀,我仍然在尋找它名字。那戰亂之後荒蕪平野上,那驟雨後藍天下帶著純淨未乾的淚水,楚楚動人的潔白花朵,在微風中輕搖,昂然綻放。
拈起在指間,凝視這單純而微小的美好,它的名字就叫:「愛與和平」。
小介紹:
中華電子少女彩。沖繩電子少女彩的雙胞胎妹妹(好吧,其實是同一個人)。就是個玩電子音樂的人。
當初是聽到有中文覺得很新奇,就翻下來了。自己也滿喜歡電子音樂這中新奇試驗性的東西。
關於和平的普世價值,是世界共同的嚮往,不分國界的。
youtube上對這首歌的解說是
日中の歴史の悲しみと明日への世代への希望と国境を越えた愛を歌った
日中之間歷史悲痛與為了明天和世代的希望,還有歌唱跨越國境之間的愛
這已是創作的一大價值吧,用以宣揚一些價值,在微小的地方掀起改變世界的力量。
留言列表