close

作曲アイナ・ジ・エンド、作詞モモコグミカンパニー

世界の果てに 落ちてく君に
手を伸ばしても するり消えてく

泣きたい心 画面で笑う
絵文字はいつも 嘘をついてる

寂しくない 会いたくない oh baby
待てそうもない、あぁ
なにも聞こえないふり

泣けずにみてた まだ夢が覚めない
投げ捨てた空、はぁ
嫌だ嫌だ嫌だ嫌だ

悲しい記憶 研ぎ澄ますように
瞼閉じたら 切ない風が

イヤホンしても からっぽのまま
身体すりぬけ はみだすリズム

引っ掻きたい 噛みつきたい oh baby
愛想もない、あぁ
この僕が一歩踏み出し

扉開けても まだなにもないけど
夜の隙間に ほら
晴れた空がみえたみえたみえた

泣けずにみてた まだ夢が覚めない
投げ捨てた空、はぁ
嫌だ嫌だ嫌だ嫌だ
扉開けても まだなにもないけど
瞳凝らして ほら
みえたみえたみえたみえた

向墜入世界邊緣的你
伸出援手
你也不過從我手中滑落消失

泫然欲泣的心 在螢幕中卻笑著
表情符號 總言不由衷

我不寂寞 沒有很想見你 oh baby
也沒有在等你
總裝作充耳不聞

收起眼淚會看見 夢想還沒有醒來
那曾丟棄的一片天
好討厭好討厭好討厭

為了使自己深刻感受 那悲傷記憶
闔上雙眼 任悲風流轉

戴上耳機的我 仍然形同空殼
流瀉而出節奏 自身軀穿過

想留下爪痕 留下齒痕 oh baby
毫不留情地
這樣的我踏出了第一步

既便敞開大門 還不見景色
但自夜的縫隙間 瞧去
會看見會看見會看見澄澈明朗天空

收起眼淚會看見 夢想還沒有醒來
那曾丟棄的一片天
好討厭好討厭好討厭
既便敞開大門 還不見景色
但你若凝望 而視
終究會看見會看見會看見

發現自己真的很久沒有翻BiSH的歌了,也不知道有沒有大大翻過,姑且是讀了、感覺、再轉換了一下。
前兩天這首歌跳到我的youtube首頁,今天聽來,也是略有共鳴。
致一切墮入悲傷深淵,卻對復活感到無力的人們。

--------------------------------------------------------------

小介紹:
這首歌,收錄於其第六張正是單曲「KiND PEOPLE / リズム」中(於去年2019/11/06發行),由成員アイナ・ジ・エンド作曲、モモコグミカンパニー作詞(真的是一個好棒的組合)。

看了一下底下留言的情報:
根據アイナ的推特:リズム是將他2016年做手術而只能活動休止時無奈的心情表露而作的歌曲。當初完全沒有公諸於世的勇氣,但經過モモカン幫忙寫詞、スクランブルズ幫忙編曲,成為了我非常重要且珍愛的歌曲。經過一段時間能將之傳達給各位聽,令我感到非常地幸福

六個人都穿著著醫院的衣服時,讓我感覺アイナ的痛就好像全部人的痛般。BiSH的六個人是一體的。

(補充說明:在2016年底,アイナ曾經因為喉嚨問題動手術並休養約一個多月的時間。現在還能聽到他有特色的歌聲真是太棒了~~)

--------------------------------------------------------------

翻譯小記:

也許有天我會墜入世界的另一端,到時侯請你拉住我。用力地,即便我欲鬆手,你也絕不可放開。

那天,陷入絕望,你們的關心對我會如此多餘。我不要多餘的關心也不想讓你們多操心,總在「還好嗎?」等問題,以虛假的表情符號,說著「謝謝,沒事!」。而淚水總在笑臉的假面下流淌。
總說不寂寞,總在思念的時候,說不想你。總寄望一點點謊言如麻醉,哪天真能騙過自己絕望中的傷痛。所以,不要令我勾起對失去的世界的一點嚮往,我回不去,只想任那些關心如船過無痕。因為當我走不出心牆的時候,太多外在世界的美好,只令我悲痛。
當我收起悲傷的情緒去想,總會發現心中的一點夢想還未完全死去,但看著自己曾放棄而墜落的一切,總令我深刻地討厭起自己,討厭這種半途而廢的過往。
一路上的經歷太多,有時我只想沉浸在悲傷之中。恰若林蔭的午後,愜意任風竄過身體,感受清涼。所以我戴上耳機,想隔絕一切,想透過音樂將自己的空虛倒滿,未料,任憑聲音多大,音符不過像捧起的沙,任意從指縫滑落,漸漸,不過捧起更多虛無。
總想證明自己活著,不想餘恨人生一遭卻只是場空。所以我奮力去掙扎,從絕境中一步一步攀登,用力的指尖深刻抓著懸崖壁上的壟起,咬著牙,不顧一切地爬。
即使向世界敞開,邁出自己的小世界,卻未必能立馬見到美麗的世界。然而,只要夢想還為熄滅,就可以在一片無雲的天中,點燃一顆顆弱火的孤星,終有天,群星會照亮黑夜。你會創造屬於自己世界的景致。

--------------------------------------------------------------

Mv觀察到如下:
一開始明顯的藍色調,並沒有開燈,唯獨窗外照來的光,讓アイナ一人獨自望向窗外。
每個人都時獨自坐在自己的角落,每個人都是低頭或是望向角落。
到了副歌,穿著醫院的服裝,站在康乃馨之中。

第二段開始,室內色調轉回暖色,家具點起了燈,而每個人都有抬頭的動作。
第二次副歌開始,看見了其他人也穿起了病人的衣服,站在和アイ一樣的空間唱歌。
後來下起雨了,但團員們卻全部出現了。
然後花對漸漸燃燒起來。

以下我的解讀:

房間像講述人的內心世界,而我們其實嚮往窗外的光明,但有時陰鬱襲來,我們之能顧影自憐。
在病中的我,即使被身邊熱情的愛所圍繞,卻絲毫感受不到其溫暖,也不懂如何回應。
後來,漸漸,心境轉變,開始對自己恢復些期待與希望。
因為每個人,看著我的苦,也站在與我相同的心境去思考。
回過神來,才發現,我們原來在一塊,我的心中始終住著他們,即便雨來,我卻不感到寒冷,因為你們給予的愛在我心中燃燒。

(至於家具上塑膠套我想大概是因為等下最後要淋雨。或是你可以解釋為不想接觸的內心世界。)

arrow
arrow
    創作者介紹
    創作者 隱性粉絲 的頭像
    隱性粉絲

    日本偶像歌詞翻譯的部落格

    隱性粉絲 發表在 痞客邦 留言(1) 人氣()